Course: HBR102 First Term: 2014 Fall
Final Term: Current
Final Term: 9999
|
Lecture 4 Credit(s) 4 Period(s) 4 Load
Credit(s) Period(s)
Load
Subject Type: AcademicLoad Formula: S |
MCCCD Official Course Competencies | |||
---|---|---|---|
1. Trace the compositional history of the Hebrew Bible. (I, X)
2. Define the 500 most common vocabulary words in the Hebrew Bible. (II, III, IV, V, XI) 3. Conjugate regular and irregular Qal verbs in the past, present, future, and imperative. (III) 4. Conjugate regular and irregular Niphal verbs in the past, present, future, and imperative. (III) 5. Use cardinal numbers. (IV) 6. Identify and translate construct suffixes. (V) 7. Use interrogative heh. (VI) 8. Use particle na. (VII) 9. Describe the variety of translation possibilities of vav clause in biblical texts. (VIII) 10. Describe the variety of translation possibilities of hinneh clause in biblical texts. (IX) 11. Translate extended pre-exilic biblical narrative texts. (IV, V, VI, VII, VIII, IX, X) | |||
MCCCD Official Course Competencies must be coordinated with the content outline so that each major point in the outline serves one or more competencies. MCCCD faculty retains authority in determining the pedagogical approach, methodology, content sequencing, and assessment metrics for student work. Please see individual course syllabi for additional information, including specific course requirements. | |||
MCCCD Official Course Outline | |||
I. The Composition of the Biblical Documents
A. Dating B. Context II. Vocabulary of the Hebrew Bible III. Verbs A. Qal 1. Imperfect 2. Imperative 3. Infinitives B. Niphal 1. Perfect 2. Imperfect 3. Infinitive 4. Participle IV. Cardinal Numbers V. Construct Form of Suffixes VI. Interrogative heh VII. Paricle na VIII. The vav Conversive in Biblical Texts IX. Particle hinneh X. Reading and Translation of Texts from the Pentateuch | |||
MCCCD Governing Board Approval Date: 11/26/2002 |